-
1 topknot
n1) пучок пір'я (волосся, стрічок)2) чуб, чубок3) розм. голова4) пучок листя на верхівці плода (у ананаса тощо)5) іхт. камбала* * *n1) чуприна; чубок2) голова3) пучок волосся, пір'я або стрічок (на голові пані- XVIII cт.)5) зooл. камбала ( Phrynorhombus) -
2 bush
1. n1) кущ; збірн. чагарник2) (the bush) необроблена земля, заросла чагарником3) таверна4) густе волоссяa bush of hair — кучма (копиця) волосся
5) пухнастий хвіст (лисиці)6) кропива; верес; папоротьto take to the bush — а) ховатися в лісі; б) переховуватися від поліції; в) стати бродягою
7) тех. втулка, вкладиш; гільза; букса8) військ. запальна втулка2. v1) обсаджувати кущами2) кущитися, густо розростатися3) боронувати4) вставляти втулку5) штовхатися* * *I n1) кущ; чагарник2) (звич. the bush) необроблена земля, покрита чагарником, буш4) icт. гілка плюща ( яка слугувала вивіскою таверни); таверна5) рідко густе волосся, бакенбарди7) дiaл. верес, кропива, папоротьII v1) обсаджувати, засаджувати кущами2) кущитися, густо розростатися3) стомлювати до краю, виснажувати силиIII n; тех.втулка, вкладиш; гільзаIV v; тех.вставляти втулку; гільзувати ( циліндр)V = bush-league -
3 lock
1. n1) замок; засув; защіпка; клямка2) затвор (у зброї)3) шлюз; гребля; гатка4) затор (у вуличному русі)5) тех. стопор, загвіздок6) (L.) венерологічна лікарня7) розм. переховувач краденого8) локон, кучер9) pl поет. волосся11) оберемок (сіна, соломи)lock mechanism — тех. стопорний механізм
lock washer — тех. пружиниста шайба
lock, stock and barrel — усе разом узяте
under lock and key — під замком, надійно замкнений
2. v1) замикати (ся) на замок3) зберігати (у пам'яті)4) з'єднувати, сплітати, зчіпляти5) амер. зчепитися (у суперечці)6) гальмувати7) військ. змикатися8) тех. блокувати; включати9) шлюзуватиlock out — замкнути двері і не впускати (когось); оголошувати локаут; тех. роздирати
lock up — замикати; замикати усі двері (в будинку тощо); посадити у в'язницю; помістити у будинок для божевільних; вкласти капітал у папери, що важко реалізуються; військ. зімкнути (ряди); утаювати (факти)
to lock the stable door after the horse has been stolen — вести коня кувати, коли кузня згоріла; схаменутися надто пізно
* * *I n1) локон; pl; пoeт. волосся2) пучок волосся; жмут (вовни, вати)II n1) замок; запор; засув; замок, затвор ( у зброї)2) шлюз; гребля; перемичка3) захват "на ключ" ( прийом у боротьбі); мертва хватка; лещата4) затор ( у вуличному русі)5) тex. стопор; чекаlock washer — пружна шайба; = airlock
6) cл. переховувач краденого7) aмep.; cл. цілковита впевненістьIII v1) замикати на замок; защіпатися; замикатися2) стискати, стискувати ( в обіймах); зберігати (у пам'яті, у серці); пoлiгp. закріплювати набір3) з'єднувати, сплітати; змикати, зчіплювати; зчепитися в сутичці; aмep. зчепитися ( у суперечці)5) оточувати з усіх боків; застрягти; загрузнути6) гальмувати7) вiйcьк. змикати; змикатися8) тex. блокувати, зчіплювати9) шлюзувати -
4 tuft
1. n1) пучок, жмуток2) зоол. чубок3) бот. розетка4) борідка клином5) група дерев (кущів)6) ряд стібків (на ковдрі)7) розм. титулований студент2. v1) прикрашати чубком2) стьобати (ковдру тощо)3) рости пучками* * *I [tvft] n1) пучок; a tuft of grass пучок трави; a tuft of feathers пучок пір'я, чубок; a tuft of hair пучок волосся, чубок; зooл. борідка; бoт. розетка3) група дерев, кущів; гайок; купа ( дере)4) горбик; курган5) ряд стібків (на ковдрі, матраці)6) cл.; жapг. титулований студент 7 icт. золотий пензлик ( на головному уборі титулованого студент)II [tvft] v2) стьобати (ковдра, матрац)4) миcл. піднімати ( дичин) -
5 bob
n ч. ім'яБоб (зменш. від Robert)* * *I n1) коротко підстрижене волосся, коротка стрижка ( у жінки)4) коротко підрізаний хвіст (коня, собаки)5) поплавець; заст. підвіска, висулька; сережка; pиб. штучна муха6) тex. висок; вантаж виска; маятник, балансир; мop. лот7) вузол; бант; помпон ( вовняний); хвіст ( паперового змія)II = bobbed III v1) коротко стригти; обстригати; коротко стригтися ( про жінку); коротко підрізати хвіст (коня, собаки)2) вудити ( вугрів на принаду)IV n1) різкий рух; поштовх; легкий удар; швидкий кивок або похитування головою2) присідання, ( незграбний) кніксен3) шотл. стародавній танець4) приспівV aжвавий, веселийVI advшвидко, раптовоVII v1) гойдатися; рухати вгору-вниз; рухати з боку в бікto bob one's head — кивати, хитати головою
2) підскакувати, підстрибувати (тж. bob up and down)3) присідати; робити кніксен (тж. bob a curtsy)4) танцювати6) злегка ударяти, постукувати7) (at, for) ловити зубами ( висячі вишні або яблука у воді- гра)VIII n1) спритний прийом, обман2) насмішка, глумIX v1) обманювати; виманювати, видурювати, ошукувати2) висміювати, насміхатисяX амер.; = bobsled I XI v; амер. XII n XIII nшколяр, учень ( в Ітоні)XIV n; (pl без змін) XV n; тех.проф. шкіряний полірувальний круг -
6 bob
I n1) коротко підстрижене волосся, коротка стрижка ( у жінки)4) коротко підрізаний хвіст (коня, собаки)5) поплавець; заст. підвіска, висулька; сережка; pиб. штучна муха6) тex. висок; вантаж виска; маятник, балансир; мop. лот7) вузол; бант; помпон ( вовняний); хвіст ( паперового змія)II = bobbed III v1) коротко стригти; обстригати; коротко стригтися ( про жінку); коротко підрізати хвіст (коня, собаки)2) вудити ( вугрів на принаду)IV n1) різкий рух; поштовх; легкий удар; швидкий кивок або похитування головою2) присідання, ( незграбний) кніксен3) шотл. стародавній танець4) приспівV aжвавий, веселийVI advшвидко, раптовоVII v1) гойдатися; рухати вгору-вниз; рухати з боку в бікto bob one's head — кивати, хитати головою
2) підскакувати, підстрибувати (тж. bob up and down)3) присідати; робити кніксен (тж. bob a curtsy)4) танцювати6) злегка ударяти, постукувати7) (at, for) ловити зубами ( висячі вишні або яблука у воді- гра)VIII n1) спритний прийом, обман2) насмішка, глумIX v1) обманювати; виманювати, видурювати, ошукувати2) висміювати, насміхатисяX амер.; = bobsled I XI v; амер. XII n XIII nшколяр, учень ( в Ітоні)XIV n; (pl без змін) XV n; тех.проф. шкіряний полірувальний круг -
7 flocculus
n (pl flocculi)1) жмутик, пучок; пластівець2) анат. виступ на поверхні мозочка3) ент. кінцевий пучок волосся (на черевці)* * *n1) жмутик, пучок; пластівці2) aнaт. флокулус, виступ на поверхні мозочка3) eнт. кінцьовий пучок волосу ( на черевці)4) acтp. флокул -
8 tuft
I [tvft] n1) пучок; a tuft of grass пучок трави; a tuft of feathers пучок пір'я, чубок; a tuft of hair пучок волосся, чубок; зooл. борідка; бoт. розетка3) група дерев, кущів; гайок; купа ( дере)4) горбик; курган5) ряд стібків (на ковдрі, матраці)6) cл.; жapг. титулований студент 7 icт. золотий пензлик ( на головному уборі титулованого студент)II [tvft] v2) стьобати (ковдра, матрац)4) миcл. піднімати ( дичин) -
9 penicil
-
10 bush
I n1) кущ; чагарник2) (звич. the bush) необроблена земля, покрита чагарником, буш4) icт. гілка плюща ( яка слугувала вивіскою таверни); таверна5) рідко густе волосся, бакенбарди7) дiaл. верес, кропива, папоротьII v1) обсаджувати, засаджувати кущами2) кущитися, густо розростатися3) стомлювати до краю, виснажувати силиIII n; тех.втулка, вкладиш; гільзаIV v; тех.вставляти втулку; гільзувати ( циліндр)V = bush-league -
11 lock
I n1) локон; pl; пoeт. волосся2) пучок волосся; жмут (вовни, вати)II n1) замок; запор; засув; замок, затвор ( у зброї)2) шлюз; гребля; перемичка3) захват "на ключ" ( прийом у боротьбі); мертва хватка; лещата4) затор ( у вуличному русі)5) тex. стопор; чекаlock washer — пружна шайба; = airlock
6) cл. переховувач краденого7) aмep.; cл. цілковита впевненістьIII v1) замикати на замок; защіпатися; замикатися2) стискати, стискувати ( в обіймах); зберігати (у пам'яті, у серці); пoлiгp. закріплювати набір3) з'єднувати, сплітати; змикати, зчіплювати; зчепитися в сутичці; aмep. зчепитися ( у суперечці)5) оточувати з усіх боків; застрягти; загрузнути6) гальмувати7) вiйcьк. змикати; змикатися8) тex. блокувати, зчіплювати9) шлюзувати -
12 floccus
n (pl flocci)1) зоол. пучок волосся на кінці хвоста2) бот. грибний міцелій3) пух (у пташенят)* * *n1) зooл. пучок волосу на кінці хвоста2) бoт. грибний міцелій; група гіфів3) пух ( у пташенят) -
13 flock
1. n1) зграя, табун; отара2) натовп (людей); юрба, юрма3) діти (в сім7):the flowers of the flock — краса (окраса) сім'ї
4) учні (учителя)5) церк. паства6) зібрання, комплект7) пушинка; жмутик вовни; пучок (волосся)8) pl груба вовна; текст. пачоси2. v1) сходитися, скупчуватися; збиратися докупи (юрбою, натовпом)2) триматися разом (вкупі)3) юрмитися; рухатися юрбою4) набивати (пухом, вовною, волоссям)* * *I n1) череда; зграя ( птахів); отара2) юрба, натовп, скупчення людей4) цepк. паства5) зібрання, комплектII v1) стікатися, скупчуватися, збиратися юрбою, юрбитися; триматися разом, збитися в купу ( flock up)2) валити юрбою, натовпомIII n1) пушинка; жмут шерсті, вовни; пучок ( волосу)2) pl груба вовна; тeкcт. пачосиIV vнабивати (пухом, вовною, волосом) -
14 topknot
n1) чуприна; чубок2) голова3) пучок волосся, пір'я або стрічок (на голові пані- XVIII cт.)5) зooл. камбала ( Phrynorhombus) -
15 penicil
-
16 top
1. n1) верхівка; вершина (гори); маківка, верх2) верхня частина, верхній кінець3) шпиль; купол, баня4) верхня поверхня5) найвищий ступінь6) найвищий ранг; високе становище; перше місце7) людина, яка займає високе становище (перше місце)8) найкраща (відбірна) частина9) початок, ранній етап11) волосся12) голова13) pl закоти (у чоботях)14) високі чоботи з закотом15) pl бот. бадилляbeet tops — (бурякова) гичка
18) мет. колошник19) мор. марс20) pl хім. дистиляти21) pl фіз. звуки верхніх частот22) дзига2. adj1) верхнійtop copy — перший примірник (тексту, надрукованого на машинці)
top dead centre — авт. верхня мертва точка
top water — гідр. вода вище від продуктивного пласта
2) найвищий, максимальнийtop speed — найбільша (максимальна) швидкість
3) найголовнішийtop men — люди, які посідають найвище (керівне) становище (у суспільстві)
top crossing — міжсортове (внутрівидове) схрещування
top dog — розм. переможець
top draining — відкритий (поверхневий) дренаж
top gas — мет. колошниковий газ
top grafting — с.г. щеплення у крону
top kick — амер., військ., розм. старшина (роти тощо)
top necrosis — с.г. відмирання бадилля
top of the heap — амер. найвигідніше становище
top secret — «цілком секретно» (гриф)
on top of that — а) понад усе, на додаток до усього; б) безпосередньо після чогось
the top of the morning to you! — ірл. доброго ранку!
to be at the top of the tree — займати провідне становище, бути на чолі (чогось)
to come to the top — відзначитися, добитися успіху (слави)
to go over the top — а) військ. іти в атаку (з траншей); б) зробити рішучий крок, почати діяти
3. у1) приставляти верхівку; вкривати (зверху)2) зрізати верхівку3) досягати вершини5) бути вершиною; височіти; увінчувати6) бути на чолі (на першому місці)7) досягати (певної величини)8) переважати, бути першим9) покривати (новою фарбою); підфарбовувати12) с.г. покривати13) розм. відтинати голову, обезглавлювати14) повісити (тж top up)15) спорт. бити по м'ячу зверхуtop off — а) оздоблювати, прикрашати; б) закінчувати, завершувати; в) зрізати бадилля (гичку); г) дозаправляти, поповнювати запас до норми
top up — а) докладати, досипати (до краю); доливати (по вінця); б) увінчувати, завершувати
* * *I n1) верхівка; вершина; верхівкаtop climbers — альпіністи, що здійснюють сходження на вершину; штурмова група альпіністів
2) верхня частина, верхній кінецьthe top of a page — верхня частина /початок/ сторінки
the top of a car — верх автомобіля (особливо того, що прибирається)
pajama top — верх піжами; піжамна куртка; шпиль; купол; шатер
the top of a church — церковний купол; верхня поверхня
she put the best apples on top — кращі яблука вона поклала нагорі /зверху/; oil always comes to the top нафта завжди спливає на поверхню ( води)
3) тім'я; головаshaved top — голена голова; дiaл. пучок ( волос); дiaл. волосся
the top of the tide — вища точка приливу, повна води
at the top of ones voice — на повний голос; у всю силу легенів
to shout [to sing]at the top of one's voice — кричати [співати]на повний голос
to be on top of one's form — бути в найкращій формі, досягти піку форми
to bring smb to the top of his form — підвести кого-н. до піку форми; вищий ранг, високе положення; перше місце
at the top; of the table — на чолі столу
to be at the top of one's profession — займати провідне положення в галузі; вищий ранг, високе положення; перше місце
at the top; of the table — на чолі столу
to be at the top of ones profession — займати провідне положення в своїй області; краща, выдбырна частина
a hotel serving the top of society — готель, обслуговуючий еліту /сливки суспільства
5) почало, ранній етап6) pl одвороти ( чобіт); високі чоботи з одворотами7) pl; бoт. бадилляbeet [carrot] tops — бурякове [морквяна]бадилля; перо ( цибулі)
8) кapт. старша карта якої-н. масті ( у руці одного гравця); туз або король; pl дві старші карти якої-н. масті ( у бриджі)9) гipн. крівля ( вироблення)10) метал. колошник11) мop. марс; топ12) pl; xiм. легкі фракції, дистиляти13) pl; фiз. звуки верхніх частот14) удар по м'ячу вище за центр ( гольф)••on top — понад, додатково; що переміг, виграв
I'm glad you came on top — я дуже радий, що ви прийшли першим
to come out on top — перемогти в змаганні; займати видне положення, досягати успіху
on top of that — додатково до всього; понад все, без того
to get another 10 per cent on top of that — отримувати понад це ще е десять відсотків; безпосередньо за чим-н.
on top від everything else = on top of that; on top of smth — понад чимось, додатково до чого-н.
its one thing on top of another — весь час то одне, то інше
on top of it all tie wanted to leave her — додатково до всього він хотів залишити її; мало того, він хотів ще залишити її; тримаючи в своїх руках, маючи під своїм контролем
the conductor was always on top or the music — диригент ні на секунду не втрачав контролю над оркестром; = on top of that
on top of the world — у перших рядах; у винятковому /очолюючому/ положенні; на вершині блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world — бути на сьомому небі /на верху блаженства/; top of the heap найвигідніше положення
off the top — не при своєму розуміoff /out of/ the top of one's head — не подумавши; експромтом
he just said it off the top of his head — він сказав це, не подумавши; = це була його перша /безпосередня/ реакція, не треба надавати значення цим його словам; необдуманий, імпровізований
to the top of smb 's bent — зовсім, повністю, абсолютно; воліти, скільки душі завгодно
from top downward — зверху вниз; з голови до п'ят
from- to toe — з голови до п'ят; з голови до ніг; до кінчиків нігтів, з голови до ніг
top of the morning to youl — добрий ранок!to be at the top of the tree /of the ladder/ — бути на чолі(чого-н.); займати видне /провідне/ положення (особ. у якиїсь-н. професії)
to come to the top — відрізнитися, добитися успіху /слави/; to go over the top війск. йти в атаку ( з траншей); кинутися в атаку; зробити рішучий крок, почати діяти
to blow one's top — злитися, виходити з себе; ставати неосудним
II ato veer /to go/ over the top — переборщувати, перебирати
1) верхнійthe top shelf [layer] — верхня полиця [-ий шар]
top stair /step/ (of the staircase) — остання /верхня/ сходинка ( сходи)
top milk — молоко зі сливками; сливки
top man — верхній борець ( боротьб)
top dead centre — aвт. верхня мертва точка
top water — гiдp. вода вища за продуктивний пласт, верховодка
2) вищий, максимальний; останнійtop speed — найбільша /гранична/ швидкість
top grade — вищий сорт /клас/; top level вищий рівень
top note — найвища нота ( у співак)
to be in /on/ top form — cпopт. бути в прекрасній формі, досягти піку форми
top places — вищі /призові/ місця
3) найголовніший, найважливіший; вищий; високопоставленийtop management — вище керівництво, верхівка керівників
top men — люди, що займають найвище /керівне/ положення ( у суспільстві); важливі персони, великі шишки, ватажки
top positions — головні /ключові/ позиції
4) кращий, перший, ведучийtop pupil — перший /кращий/ учень
top specialist [institute] — провідний фахівець [інститут]
the top brains of the industry — кращі розуми / = мозковий трест/ ( цієї) галузі промисловості
to come top (in history) — виявитися кращим ( по історії); = вирвати вищий бал ( по історії); престижний, привілейований
top secret — "абсолютно таємно" ( гриф)
top dog — cл. переможець
top kick — aмep. війск. cпeц. старшина (роти) cл. велика шишка; заправила, бос
the top brass — aмep.; cл. вищі офіцери; ватажки, високе начальство; тузи
IIIto come out of the top drawer — бути добре вихованим; належати до вищого суспільства
υ1) забезпечувати верхівкою; покривати ( зверху)to top a tree [a plant] — обрізати верхівку дерева [рослини]
to top and tail — зрізати обидва кінці, зрізати черенок, хвостик ( у агрусу)
3) досягати рівня, досягати вершиниthe sun topped the horizon — сонце піднялося над горизонтом; перевалити ( через гору); перестрибнути (через що-н.)
to top the ridge — перевалити ( через) хребет
4) бути завершенням; увінчувати, підноситися5) бути на чолі; стояти на першому місціto top the list — бути першим в списку, відкривати список
6) бути більше (якої-н. величини)to top smth in height — бути вище чого-н.
he topped my score by at least ten points — він випередив мене принаймні на десять очок; перевершувати, бути першим
it tops all I ever saw — цеперевершує все, що я коли-небудь бачив, нічого подібного /схожого/ я ще не бачив
7) покривати ( новою фарбою), підфарбовувати8) c-г. проводити підкормку ( посіві)9) cпopт. ударяти ( по м'ячу) зверху10) c-г. вивершувати (стіг, скирту)11) c-г. покривати••to top ones part — миcт. чудово зіграти свою роль; виходити за рамки образу; витримати роль
IV nand to top it all, — на довершення всього; додатково до всіх нещасть
the top sleeps /is asleep/ — дзига крутиться так, що обертання непомітне
old top — старина, друг
to sleep like /as sound as, as fast as/ a top — міцно спати, спати мертвим сном
-
17 tie
1. n1) мотузка; стрічка; шнур; зав'язка; шнурок2) вузол, петля3) pl узи4) зв'язок, сполучення5) галстук, краватка6) обов'язок; зобов'язання7) тягар, клопіт8) рівна кількість голосів (виборців)9) амер. шпала11) спорт. нічия12) спорт. вирішальна зустріч (після нічиєї)13) муз. ліга, знак легато14) тех. зв'язок15) буд. розтягнутий елемент; затяжкаblack tie — дипя. смокінг
white tie — дипл. фрак
2. v1) зв'язувати, прив'язувати2) зв'язувати, скріпляти узами3) скріпляти, зав'язувати вузлом; перев'язувати; шнурувати4) зав'язуватися, з'єднуватися5) зобов'язувати; обтяжувати; обмежувати6) обмежувати умовами; робити застереження7) сковувати; перешкоджати8) амер. в'язати (у снопи)9) амер., розм. приєднуватися; узгоджуватися10) амер., розм. покладатися (на когось, на щось — to)12) одержувати однакову кількість голосів13) спорт. зрівняти рахунок; зіграти внічию14) муз. з'єднувати знаком легато15) амер. укладати шпалиtie down — а) прив'язувати; б) зв'язувати, обмежувати
tie up — а) зв'язувати, в'язати; перев'язувати; б) прив'язувати; в) зобов'язувати; г) перешкоджати; залишати невикористаним; припиняти; консервувати, заморожувати; не давати ходу; д) мор. швартувати (ся); є) укладати гроші в щось; є) розм. одружувати; ж) амер. об'єднувати зусилля (інтереси)
to tie oneself (up) in(to) knots — заплутатися у труднощах
to tie smb.'s neck and heels — зв'язувати комусь руки й ноги
to tie smb. by the leg — амер. сковувати когось
* * *I [tai] n1) мотузка, стрічка, шнур; вузол, петля; скріпа; скоба2) звичн. pl узи; зв'язокthe ties of friendship [of marriage] — узи дружби [шлюбні узи]
the ties of blood, blood ties — кревні узи, узи кревного споріднення
3) борг, зобов'язання4) тягар5) рівне число голосів ( виборці)6) краватка7) aмep. шпалаto count /to hit/ the ties — іти по шпалах
8) pl низькі черевики зі шнурками9) cпopт. гра внічию; змагання, у якому суперники приходять до фінішу одночасноto end in a tie — закінчитися внічию; матч між переможцями попередніх змагань; вирішальна зустріч ( після нічиєї)
to play /to shoot/ off a tie — зіграти вирішальну партію
10) мyз. ліга, знак легато11) мop. ( причальний) бридель12) cпeц. зв'язок; стор. розтягнутий елемент; затягування••black tie — дип. смокінг
white tie — дип. фрак
II [tai] vthe old school tie — солідарність, дух товариства; снобізм
1) зв'язувати, прив'язуватиto tie smth in a bunch — зв'язати щось у пучок
to tie smb 's hands — зв'язати комусь руки (тж. перен.); перев'язувати
to tie an artery — мeд. перев'язати артерію; вплітати
to tie the (marriage, nuptial) knot — з'єднувати узами шлюбу, вінчати; p. p. зв'язувати, з'єднувати
3) скріплювати; зав'язувати ( вузлом); перев'язувати; шнуруватиto tie a bonnet [a tie, a knot, a loop, a scarf] — зав'язати капелюшок [краватку, вузлик, петлю, шарф]
to tie the string tighter — затягти шнурок; зав'язуватися, з'єднуватися
4) обмежувати свободу дій; зобов'язувати; обтяжувати, стиснутиtied to/for/ time — зв'язаний /обмежений/ часом
to tie smb to secrecy — зажадати від когось дотримання таємниці; обмежувати умовами; сковувати; перешкоджати
he is tied to the job — він прив'язаний до роботи, через роботу він нікуди не може виїхати
5) aмep. в'язати ( у снопи)6) aмep. приєднуватися; погоджуватися; this fact ties to no other цей факт ніяк не пов'язаний з іншими7) aмep. покладатися (на когось, щось) (to)8) aмep. займатися (чимось) ( into); прийматися (за щось) (за роботу); cл. накидатися ( на когось), різко критикувати ( когось)10) cпopт. зрівняти рахунок; зіграти внічию; прийти голова в голову ( про коня)to tie with smb for the first place — поділити з кимось перше е друге місця; зрівняти ( рахунок)
to the score — зіграти унічию; зрівняти рахунок
11) мyз. з'єднувати знаком легато, лігою12) aмep. вкладати шпали13) cл. знати щось подібне; знати дещо ліпшеhe borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that — є він користується моєю машиною е уважає, що робить мені ласку. Ви що-небудь подібне чулиє /Непогано, ає/
to tie oneself in (to) knots — заплутатися в труднощах, проблемах
to tie smb 's tongue — змусити когось мовчати
to tie smb hand and foot, to tie smb neck and heels — зв'язувати когось по руках, ногам
to ride and tie — див. ride II 1
to tie smb by the leg — aмep. сковувати когось
-
18 wisp
1. n1) жмуток; віхоть; джгут; скрутень (соломи тощо)2) паперова кулька3) серпанок; димок4) мітелка; віник5) поет. блукаючий вогник2. v2) скручувати у джгут3) жмакати, жужмити4) розсіюватися, зникати, щезати (тж wisp away)* * *I [wisp] n1) пучок, скрутень (соломи, сін); пасмо, жмуток ( волосся)2) джгут4) димок, імлаa wisp of smoke — струминка диму; щось крихке, легке
5) віничок6) див. will -o'-the-wispII [wisp] v1) обтирати соломою, сіном (коня; wisp down, wisp over)3) влетучуватися, розсіюватися як імла ( wisp away)5) спадати пасмами ( про волосся) -
19 wisp
I [wisp] n1) пучок, скрутень (соломи, сін); пасмо, жмуток ( волосся)2) джгут4) димок, імлаa wisp of smoke — струминка диму; щось крихке, легке
5) віничок6) див. will -o'-the-wispII [wisp] v1) обтирати соломою, сіном (коня; wisp down, wisp over)3) влетучуватися, розсіюватися як імла ( wisp away)5) спадати пасмами ( про волосся) -
20 bun
n1) здобна булочка; кекс2) шотл. хліб з ізюмом3) пучок, вузол (волосся)4) пестл. білочка, зайчик, котик5) с.г. костриця◊ to take the bun — одержати приз, зайняти перше місце
◊ it takes the bun — розм. це неймовірно, це понад усе
◊ to get (to have) the bun on — напитися п'яним; вихилити по чарці, по другій
* * *I [ben] n1) здобна булочка, кекс; шотл. хліб з ізюмом2) пучок ( жіноча зачіска)3) pl сідниціII [ben] n; сл.стан сп'яніння; кількість спиртного (достатня, щоб напитися)III [ben] n1) білочка; дiaл. зайчик2) лаг. зайчик, котик ( при звертанні)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пучок — чка/, ч. 1) В язка однорідних предметів. || Однорідні предмети, скручені, зібрані в жмуток. 2) Сукупність чого небудь, що розходиться з однієї точки, з одного джерела. || Листя, трава, волосся і т. ін., що росте з одного місця, розходячись у… … Український тлумачний словник
пучок — (невелика в язка однорідних предметів), пук; жмут(ок), жмутик (волосся, трави, соломи тощо); віхоть (перев. соломи, сіна) Пор. в язка … Словник синонімів української мови
пасмо — 1) (пучок волосся), жмут, повісмо, прядка; стал(ь)ка (довгого волосся) Пор. патли 2) (прядива, ниток тощо), повісмо, жмут, прядка 3) (гір, горбів); хребет, кряж, гряда, грива (гір) 4) див. смуга 1) … Словник синонімів української мови
пасмо — а, с. 1) Пучок волосся, часом довгого, переплутаного або кошлатого. || Пучок із великої кількості довгих або переплутаних травин, гілок, стебел і т. ін. || перен. Про те, що тягнеться довго чи безладно в просторі й часі. 2) перен. Довга лінія,… … Український тлумачний словник
кущик — а, ч. Зменш. пестл. до кущ 1), 2). || перен. Пучок волосся … Український тлумачний словник
пасмо — 1. пучок волосся, льону, 2. 24 нитки на мотовилі … Лемківський Словничок
мичка — и, ж. 1) Пучок конопель або льону, підготовлений для прядіння. 2) перен. Пасмо волосся, що вибивається з жіночої коси; волосся, підібране й зв язане на потилиці. 3) Жмут волосся у коней над копитом іззаду; щітка. 4) Ниткоподібне розгалуження… … Український тлумачний словник
жмут — а, ч. 1) Невелика в язка чого небудь; пучок. || Пасмо волосся, прядива і т. ін. || Однорідні предмети, складені разом, часто не зовсім акуратно. 2) Шматок тканини в зім ятому чи скрученому стані. 3) у знач. присл. жмуто/м (жмута/ми). Про стан,… … Український тлумачний словник
космик — мика, ч. Рс. Пучок, пасмо волосся, вовни … Словник лемківскої говірки
пасмо — ма, с. Пн. 1. Двадцять чотири нитки напрядені і намотані на мотовило. 2. Пучок довгого волосся. 3. Група витягнених в певному напрямі невисоких гір або пагобів; гірський кряж … Словник лемківскої говірки
пендзель — дзля, ч. Рс. Зв язана в пучок щетина, шерсть або волосся і прикріплена до ручки … Словник лемківскої говірки